일본인 게스트와 이야기를 나누자

일본인과의 대화
일본인과의 대화

 

日本人ゲストと話そう

 

先週、先々週の金曜日と初級・中級のクラスに日本人ゲストがお見えになりました。 初級クラスでは、「日本で不思議に思うこと」で、いろいろな質問が出ました。「どうして日本人の子どもはこんなに寒いのに、体育のとき半袖シャツで半ズボンなんですか」「どうして日本人は自動車が来ないのに、赤信号を待つんですか。私の国ではだれも待ちません」など思いもよらない質問が続出。 中級クラスでは大阪の体罰問題についての新聞記事を読んだ後に、それについての意見交換をしました。 「中国では人の前では絶対にだめです。他の人がいないところでは叱られても大丈夫ですが、体罰はあまりないと思います。」 「アメリカでは体に触っただけで裁判になるから、体罰なんて絶対にだめです。」 「韓国では定規で手をたたかれます。もし手で殴られたらだめですが、定規だったら『これは先生が私のことを心配してしてくれることだ』と思うから大丈夫です。」 「マレーシアでは、男の子は体罰はしてもいいですが、女の子はダメです」「えっー!! ずるい」など、いろいろな国の話で盛り上がっていました。 ゲストの皆さん、本当にありがとうございました。

 

 

일본인 게스트와 이야기하자

 

지난 주, 지지난주 금요일과 초급,·중급의 클래스에 일본인 게스트가 방문했습니다. 초급 클래스에서는, 「일본에서 이상하게 생각하는 것」으로, 여러가지 질문이 나왔습니다. 「어째서 일본인의 아이는 이렇게 추운데, 체육 때 반소매 셔츠, 반바지입니까」 「어째서 일본인은 자동차가 오지 않는데, 적신호를 기다립니까.저의 나라에서는 아무도 기다리지 않습니다」 등 생각할 수도 없는 질문이 속출. 중급 클래스에서는 오사카의 체벌 문제에 대한 신문 기사를 읽은 후에, 거기에대해서 의견교환을 했습니다. 「중국에서는 사람의 앞에서는 반드시 안됩니다.다른 사람이 없는 곳에서는 꾸중들어도 괜찮습니다만, 체벌은 별로 없다고 생각합니다.」 「미국에서는 몸에 손댄 것만으로 재판이 되기 때문에, 체벌은 절대 안됩니다.」 「한국에서는 자로 손뼉을 맞습니다.만약 손으로 맞으면 안됩니다만, 자라면 「이것은 선생님이 나를 걱정해 주는 것이다」라고 생각하기 때문에 괜찮습니다.」 「말레이시아에서는, 사내 아이는 체벌은 해도 괜찮습니다만, 여자 아이는 안됩니다」 「어―!! 간사하다」 등, 여러 나라의 이야기로 분위기가 살고 있었습니다. 게스트 여러분, 정말로 감사합니다.